Welcome Guest Login/Register
Sat, 15 Mar 2025 08:12
Belldandy Gift

Language

Topics Misc Language
Ashenvale
Ashenvale
my friend said that when you add DES to your sentence in the last part its like a period...and when you add des KA it likely means that your saying a question...:sheep:

I observed it just yesterday that there's many differences in the way we make our sentences in japanese compared in constructing english sentence...thats why it does take a long time before you master it:)

Also i remembered someone who told me that the verb is always in the last part of the sentence in japanese (if she's right) so when you say "Dancing is my favorite part.." in japanese its like.." my favorite part is dancing" or sometimes its scrabbled in "my is favorite part dancing"... i'm really not sure to some parts of the sentence but the verb is in the last:)
23-Jun-2004
jimmytheshank
jimmytheshank
Hi! To Holybell84 Sorry I wasn't familiar with that word. For Asgard and Ashenvale, both of you guys are on the right track as far as meanings of words and forming of sentences. I'm no language professor either, but most sentences are usually in reverse order to that of english al though in some cases that's not always true. Japanese, like all languages takes time to perfect. So don't rush. As far as DES, OR KA. They don't always end a sentence although they do mean an affirmative or a question. SAMA is usually reserved for royalty, but can also intone DEEP respect for someone special, and KUN is used for a friend or buddy. or can just be used in place of SAN since SAN is kind of formal.
23-Jun-2004
Lanz
Lanz
So...KUN is for casual and SAN is for formal.
24-Jun-2004
Ashenvale
Ashenvale
soka...thats why sometimes kun and san can be added to names both girl and boy :sheep: Yosh!:)
24-Jun-2004
Reiyuka
Reiyuka
-kun is mostly used for boys, although it can be used for girls of a similar standing aswel.
-chan is a term of affection, parent to child, girl to girl, sweathearts. Also used for pets, think about P-chan in Ranma 1/2.
And isn't -sama for like royalty? Like ouji-sama means Prince? I might be mistaken, but atleast I thought it was something like that. And of course it's a term of highest respect, as has been said already. And for people with big egos, naturally. ^^
24-Jun-2004
jimmytheshank
jimmytheshank
That's true Reiyuka, but sama is also used as a show of endearment like RANMA 1/2s KODACHI calling RANMA "Ranma-sama" or AOI in "AI YORI AOSHI" calling KAORU "Kaoru-sama"
24-Jun-2004
holybell84
holybell84
Or to some one whom you respect greatly; like in samurai deeper kyo where, the original Sasuke addressed Yukimura as Yukimura sama.
25-Jun-2004
Ashenvale
Ashenvale
i really have to buy that dictionary of English-Japanese, Japanese-English w/ how to construct sentences.

in order to buy that i need to save my allowace 1st-_-
25-Jun-2004
Lanz
Lanz
How much is that?
25-Jun-2004
holybell84
holybell84
I realised that if u know chinese and english at the same time, learning jap is a breeze; some of the words in jap have the exact meaning in chinese.
26-Jun-2004
Ashenvale
Ashenvale
Oh really? :amazed: maybe it'll be next when i mastered japanese:) in mycountry the dictionary for Jap-Eng is 250 pesos that about 3 dollars un us:sheep:

(i really have to save money:sheep:)
26-Jun-2004
jimmytheshank
jimmytheshank
It's really good to see so many people so enthusiastic about this series and learning a language that is foriegn to them that most people wouldn't give a second thought to. Keep it up you guys! GAMBATTE KUDASAI NE! ^_^
26-Jun-2004
holybell84
holybell84
Same tjoughts here jimmy. Well done!!!!!
27-Jun-2004
Lanz
Lanz
Good thing that this thread was made. I really want to learn japanese. So that when i go to japan for a job career, at least, i can relate with them.
28-Jun-2004
maddymouse
maddymouse
AHHH! japonese is soooooo confusing.But i did 1/2 a year of it so im not bad.
13-Jul-2004